蜃気楼 Shinkirou AKB48
蜃気楼 Shinkirou AKB48
ใจของฉันพริ้วไหวไปมา
心 ゆらゆらゆら
揺れながら
อยากหายไปจากตรงหน้าคุณ
อยากหายไปจากตรงหน้าคุณ
あなたの前から消える
ขอโทษนะสำหรับความรัก
愛をごめんね
ขอโทษนะสำหรับความรัก
愛をごめんね
ที่ชานชาลารถไฟยามรุ่งสาง
夜明けのホームは
มันเหมือนกับจดหมายที่
มันเหมือนกับจดหมายที่
何も書かれていない
ไม่ได้เขียนอะไรลงไปเลย
ไม่ได้เขียนอะไรลงไปเลย
手紙のようで
ไร้ซึ่ง คำบอกลา
サヨナラ 言えずに
เดินทางไปที่ที่ไม่รู้จัก
知らない街へ向かう
ด้วยรถไฟเที่ยวแรก
始発列車
เฮ้อ
ああ
เพราะว่า
เพราะว่า
あなたが
ฉันรักเธอไงหล่ะ
ฉันรักเธอไงหล่ะ
好きだから
ฉันเลย
ฉันเลย
私は
ทิ้งทุกอย่าง
すべて捨て
และออกเดินทางไป
旅に出る
มองจากหน้าต่าง มันพริ้วไหวส่ายไปมา
窓にゆらゆらゆら
เหมือนภาพลวงตา
蜃気楼
เวลาที่ผ่านไปเป็นเหมือน ภาพหลอน
過ぎ行く時は 幻
ฉันดีใจที่มองเห็นความฝันได้
夢を見られてよかったわ
มองจากหน้าต่างมันโยกเยกโยกเยก
窓にゆらゆらゆら
ท้องฟ้าในฤดูร้อน
夏の空
เหล่าก้อนเมฆดูเหมือนจะร้องไห้
入道雲が泣きそう
ผลร้ายจากความรัก
愛のいじわる
愛のいじわる
ถ้าได้พูดคุยกับเธอ
あなたに話せば
คงไม่สามารถ
悲しい目をしながら
หยุดแววตาเศร้าสร้อยนี้ได้
引き止めるでしょう
มันเป็นการตัดสินใจที่โง่
愚かな決心
เป็นยังไงบ้างหล่ะ ฉันที่เป็นแบบนี้
เป็นยังไงบ้างหล่ะ ฉันที่เป็นแบบนี้
どうか 私のことを
อย่ามองมาที่ฉันนะ
探さないで
เฮ้อ
ああ
แม้แต่ตอนนี้
แม้แต่ตอนนี้
今でも
ฉันก็ยังคงรักเธอ
ฉันก็ยังคงรักเธอ
好きだから
เพราะอย่างนั้น
เพราะอย่างนั้น
このまま
ฉันจะหายไป
ฉันจะหายไป
いなくなる
หายไป ชั่วริรันด์
หายไป ชั่วริรันด์
永遠に・・・
น้ำตา รินไหล
涙 ぽろぽろぽろ
ถึงแม้จะไหลมาเพียงใด
ถึงแม้จะไหลมาเพียงใด
こぼれても
ความทรงจำก็ยังเป็นสมบัติสำคัญ
ความทรงจำก็ยังเป็นสมบัติสำคัญ
思い出は宝物
การที่เราสองคนเจอกัน ฉันดีใจ
การที่เราสองคนเจอกัน ฉันดีใจ
二人 出会えてよかったわ
น้ำตา รินไหล
น้ำตา รินไหล
涙 ぽろぽろぽろ
ถึงแม้จะไหลมาเพียงใด
ถึงแม้จะไหลมาเพียงใด
こぼれても
ก็ล้างความรักออกไปไม่ได้
ก็ล้างความรักออกไปไม่ได้
愛しさは拭えないの
ขอโทษนำความรัก
愛をごめんね
ขอโทษนำความรัก
ขอโทษนำความรัก
愛をごめんね
窓にゆらゆらゆら
มองจากหน้าต่างมันพริ้วไหวส่ายไปมา
蜃気楼
เหมือนภาพลวงตา
เหมือนภาพลวงตา
過ぎ行く時は 幻
เวลาที่ผ่านไปเป็นเหมือน ภาพหลอน
เวลาที่ผ่านไปเป็นเหมือน ภาพหลอน
夢を見られてよかったわ
ฉันดีใจที่มองเห็นความฝันได้
ฉันดีใจที่มองเห็นความฝันได้
窓にゆらゆらゆら
มองจากหน้าต่างมันโยกเยกโยกเยก
มองจากหน้าต่างมันโยกเยกโยกเยก
夏の空
ท้องฟ้าในฤดูร้อน
ท้องฟ้าในฤดูร้อน
入道雲が泣きそう
เหล่าก้อนเมฆดูเหมือนจะร้องไห้
เหล่าก้อนเมฆดูเหมือนจะร้องไห้
愛のいじわる
ผลร้ายจากความรัก
ผลร้ายจากความรัก
愛のいじわる
ผลร้ายจากความรัก
ผลร้ายจากความรัก
遠く離れて・・・
ฉันจะห่างไกลไป
ฉันจะห่างไกลไป
เพลงนี้เห็นคุณโคจิม่าร้องบ่อยช่วงสเตจใกล้จบ เลยติดใจอยากแปล รู้สึกว่าชอบตอน ยูระยูระ ไอท่อนนี้ชอบมากหลอนหูมาก จนเป็นจุดเริ่มต้นการแปลหลายๆเพลงตามๆมา จะหนักๆไปทางโนกิ กับ akb เพลงเก่าๆนะ รู้สึกเพลงเก่าๆ มันสั้นกว่ามาก รู้สึกแปลง่ายมั้ง เทียบอิ้งบ้างญปบ้างเวลาแปล จริงดำน้ำเยอะ แปลไม่รู้เรื่อง ต้องขอโทษด้วย นะเราอ่อนด้อยจริงๆ จะพยายาม ฝากตัวด้วยยยยยยย ใครหลงมา ก็ทักทายได้นะ เหงา อิอิ
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น